Dịch Thuật Công Chứng

Với sự phát triển mở rộng quan hệ quốc tế, nhu cầu dịch thuật công chứng ngày càng tăng cao và đóng vai trò chủ đạo không thể thiếu trong các bước thủ tục hành chính liên quan đến các hồ sơ xuất ngoại.  

Dựa trên pháp luật Việt Nam quy định, mọi giấy tờ liên quan đến mục đích xin visa định cư, du học, xuất nhập khẩu, giấy phép lao động đều cần phải dịch thuật công chứng nghĩa là chuyển ngữ từ văn bản gốc sang một ngôn ngữ cụ thể nào đó, được cơ quan có thẩm quyền công nhận bản dịch để nộp đơn vào cơ quan nước ngoài tại Việt Nam. Sau đây, chúng tôi xin chia sẻ những vấn đề pháp lý mà các bạn đang quan tâm.

Điều luật nào áp dụng đối với công chứng bản dịch?

Theo quy định tại khoản 1 Điều 61 Luật Công chứng 2014 có ghi rõ:

1. Việc dịch giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt để công chứng phải do người phiên dịch là cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng thực hiện. Cộng tác viên phải là người tốt nghiệp đại học ngoại ngữ hoặc đại học khác mà thông thạo thứ tiếng nước ngoài đó. Cộng tác viên phải chịu trách nhiệm đối với tổ chức hành nghề công chứng về tính chính xác, phù hợp của nội dung bản dịch do mình thực hiện.

Dịch thuật Công Chứng

2. Công chứng viên tiếp nhận bản chính giấy tờ, văn bản cần dịch, kiểm tra và giao cho người phiên dịch là cộng tác viên của tổ chức mình thực hiện. Người phiên dịch phải ký vào từng trang của bản dịch trước khi công chứng viên ghi lời chứng và ký vào từng trang của bản dịch. Từng trang của bản dịch phải được đóng dấu chữ “Bản dịch” vào chỗ trống phía trên bên phải; bản dịch phải được đính kèm với bản sao của bản chính và được đóng dấu giáp lai.

3. Lời chứng của công chứng viên đối với bản dịch phải ghi rõ thời điểm, địa điểm công chứng, họ tên công chứng viên, tên tổ chức hành nghề công chứng; họ tên người phiên dịch; chứng nhận chữ ký trong bản dịch đúng là chữ ký của người phiên dịch; chứng nhận nội dung bản dịch là chính xác, không vi phạm pháp luật, không trái đạo đức xã hội; có chữ ký của công chứng viên và đóng dấu của tổ chức hành nghề công chứng.

Dịch công chứng

4. Công chứng viên không được nhận và công chứng bản dịch trong các trường hợp sau đây:

a) Công chứng viên biết hoặc phải biết bản chính được cấp sai thẩm quyền hoặc không hợp lệ; bản chính giả;

b) Giấy tờ, văn bản được yêu cầu dịch đã bị tẩy xoá, sửa chữa, thêm, bớt hoặc bị hư hỏng, cũ nát không thể xác định rõ nội dung;

c) Giấy tờ, văn bản được yêu cầu dịch thuộc bí mật nhà nước; giấy tờ, văn bản bị cấm phổ biến theo quy định của pháp luật.

5. Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định chi tiết mẫu lời chứng của công chứng viên đối với bản dịch.

Cơ quan nào có thẩm quyền công chứng bản dịch?

Xét từ điều khoản trên, những cá nhân thành thạo ngôn ngữ hoàn toàn có thể tự dịch thuật văn bản để phục vụ cho hồ sơ của mình. Tuy nhiên, không thể công chứng nếu thiếu bằng cấp tốt nghiệp đại học ngoại ngữ, cũng như chưa được đăng ký tên tại các cơ quan có thẩm quyền. Trong đó, điều kiện công chứng bản dịch phải đầy đủ bản gốc, có dấu mộc hợp pháp để đối chiếu giấy tờ liên quan. Ngoài ra, tính thời điểm bắt đầu năm 2014 đến nay, nhà nước quy định những cơ quan có thẩm quyền công chứng bao gồm các văn phòng công chứng tư hoặc các phòng công chứng trực thuộc Sở Tư pháp quận, huyện đều có giá trị pháp lý ngang bằng nhau. Đồng thời, trên bản dịch cần thể hiện rõ họ tên, chữ ký niêm yết của biên dịch viên dịch thuật chịu trách nhiệm thực hiện nhằm bảo đảm đúng nội dung so với bản gốc và kèm cùng chữ ký chứng thực từ công chứng viên.

Dịch thuật công chứng

Vì vậy, dịch thuật và công chứng là hai hoạt động độc lập, nhưng có mối quan hệ hợp tác để đảm bảo tính pháp lý của tài liệu. Thế nên, đa số những công ty chuyên dịch thuật luôn có sự liên kết chặt chẽ với các đơn vị công chứng. Điều này, giúp cho việc công chứng trở nên dễ dàng, có thể tối giản các thủ tục phức tạp và rút ngắn thời gian khi khách hàng sử dụng dịch vụ tại công ty dịch thuật.

Tại sao Dịch thuật PLG có tỷ lệ nộp đơn đậu thành công cao?

Dựa theo nguồn tổng hợp khách hàng phản hồi liên quan đến hồ sơ cá nhân và doanh nghiệp được Dịch Thuật PLG thực hiện đã nhận vô số phản hồi tích cực từ khách hàng. Trong đó, điểm đáng chú ý là tỷ lệ nộp đơn đậu thành công của khách hàng PLG chiếm khoảng 97,3% đối với các loại tài liệu dịch thuật công chứng khi xin visa ở các nước. Điều này, cho thấy sự tín nhiệm và khả năng đáp ứng các tiêu chuẩn điều kiện chất lượng theo đúng yêu cầu của giới chuyên môn.

Những phản hồi mà PLG được nhận nhiều nhất từ khách hàng đó là:

  1. Tư vấn nhiệt tình, cách giao dịch trực tuyến đơn giản, tiết kiệm chi phí và không tốn thời gian đi lại.
  2. Bản dịch trình bày đẹp giống như bản gốc, để ý từng dấu phẩy, dấu chấm để người đọc dễ đối chiếu, sử dụng ngôn từ cẩn thận và tỉ mỉ.
  3. Hài lòng chất liệu giấy với mực in đậm nét vì điều này tạo ra sự thiện cảm tích cực khi tài liệu được trân trọng từ khách hàng và đồng thời tăng lên sự tin tưởng đối với người nhận hồ sơ.
  4. Bảo mật thông tin cao vì ở đây sau 3 ngày hoàn tất thì mọi giấy tờ bản gốc và bản dịch không còn lưu giữ nhằm đảm bảo quyền riêng tư cho khách hàng.
  5. Quy trình làm việc khép kín và chuyên nghiệp
  6. Đa dạng nhiều gói dịch vụ theo cấp độ từ bậc Đại Học, Thạc Sĩ, Tiến Sĩ. Đặc biệt, các dịch giả đa số tốt nghiệp ở nước ngoài, được đào tạo chuyên sâu, có kinh nghiệm tối thiểu từ 6 năm trở lên và sử dụng đúng ngôn ngữ phù hợp văn hóa bản ngữ.
  7. PLG có đầy đủ 150 ngôn ngữ bao gồm những tiếng hiếm nhất thế giới.
  8. Tốc độ thời gian xử lý nhanh, hỗ trợ tốt những đơn khẩn cấp hoặc trong ngày dù cho bất kể múi giờ của khách hàng ở quốc gia khác.
  9. Không có bất kỳ chi phí nào phát sinh sau khi đã báo giá vì PLG rất coi trọng lời hứa ‘nói được làm được’
Dịch thuật công chứng tiếng Pháp

Mặt khác, PLG còn hỗ trợ nhận sao y bản gốc, hợp pháp hóa lãnh sự khi khách hàng có nhu cầu bổ sung các loại giấy tờ khác. Với tinh thần trách nhiệm cao và luôn đặt sự ưu tiên của khách hàng lên hàng đầu nên Dịch Thuật PLG đã trở thành địa chỉ đáng tin cậy cho mọi đối tác trong ngoài nước.

Clip Khách hàng PLG chia sẻ

Nếu bạn đang quan tâm Dịch Thuật Công Chứng tại PLG, xin vui lòng click vào đây và điền các thông tin yêu cầu hoặc gửi thư về dichthuat@plg.com.vn để sớm nhận được báo giá ngay.

5/5 - (2 bình chọn)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *