陪同口譯

加入WTO會員自2007年以來,越南在擴大和促進經濟創新方面取得了顯著進展。同時,為企業與全球各國建立聯繫和開展貿易創造了條件。因此,翻譯需求得到了充分發揮,大多數情況下最常選擇的形式是陪同口譯。

陪同口譯,也被稱為交替口譯,要求口譯員至少精通兩種語言,並通過專業資格、工作經驗、全面知識和符合所有行業標準而被公認為專業口譯員。一般來說,他們具備出色的溝通能力、適應性和對各國的文化和習俗有深入的了解。在他們的角色中,他們負責翻譯語言,代表提問方和回答方,在對方希望進行口頭交流或解釋需求時澄清訊息。口譯員緊密陪同僱用方,為一人或一群同行者提供口譯服務。口譯員的存在不僅可以確保合作夥伴的安心,而且可以保證準確且全面地捕捉資訊。

Phiên Dịch Tháp Tùng

照片。陪同口譯。

同時,翻譯確保在溝通和溝通過程中保持高度專注。這有助於避免令人遺憾的誤解,並確保重要內容不被忽視。尤其是熱心口譯員,有能力在雙方之間建立聯繫並建立良好的感情。在PLG翻譯公司,陪同口譯服務包括以下幾種情況。

1. 現場口譯

現場口譯是一種直接在建築工地、工廠或其他短期計畫等現場進行的口譯活動。大多數口譯涉及技術專家、工程師或與機械相關的專業人員指導熟練工人或檢查工作品質。此外,企業可能會選擇現場口譯以達到外交目的,與國外合作夥伴一起探索國際市場、投資機會和專案投標。因此,客戶可能會要求現場口譯扮演公司內部專家的角色,為他們的公司工作。儘管這些活動的服裝要求可能不需要過度正式,但我們的所有口譯員都必須保持專業的態度。這反映了口譯員代表PLG直接與客戶合作時的尊重與責任。

這是PLG提供的一個實際現場口譯的視訊剪輯

2. 談判口譯

談判口譯是一種為企業在與一個或多個外國合作夥伴舉行會議時提供口譯輔助的服務。在大多數情況下,會議參與者在各自公司擔任高階職位。會議的目的在於簽署合作協議、談判重要決策事項,或介紹需要雙方批准和同意的項目或產品。在這種情況下,口譯員負責代表僱用方的意願。同時,他們全程記錄所有必要信息,以支持會議的順利和高效進行。因此,口譯員通常需要具備深厚的知識、專業的理解能力、談判經驗和敏銳的思維,以應對緊急情況,並在合作夥伴需要探討有疑問的資訊時協助客戶。

這是一張PLG口譯員出席簽約儀式會議的照片。

因此,談判口譯不僅扮演語言翻譯口譯員的角色,也扮演著每次國際會議中至關重要的伴侶和顧問的角色。這種模式可以應用於線上口譯或面對面會議。特別是那些與合作夥伴企業家進行商務討論和貿易的企業,通常會選擇B2B口譯服務陪同或在活動、會議和展覽的個別工作會議中提供諮詢支援。

 

這是一張PLG團隊在會議上提供B2B口譯支援的照片。

3. 婚姻口譯

這是一種為與婚姻相關的家庭成員提供陪同口譯的形式,例如婚介、婚禮儀式、結婚、介紹外國家庭成員給親戚。使用婚姻口譯的目的是將雙方聯繫起來,增加親密感和感情,以及清楚地解釋它們之間的傳統文化儀式。此外,還可以為離婚和監護權爭議提供協助。口譯員負責遵守和研究法律事務,以滿足律師和法庭的要求。此外,口譯員希望幫助雙方達成協議,減少爭議。在這種情況下,口譯員扮演朋友的角色,真誠地分享。

伊芙琳女士,一位美國人,分享說:我非常讚賞PLG的口譯服務。你們工作非常一致和專業。有一次,對方刻意製造了困難,但PLG的口譯員迅速處理了這種情況,幫助提高了項目合約價值達160億美元。我必須承認,如果沒有熟練的口譯員,擴展國際市場就是一個重大缺陷。”

這是一張PLG在國外提供陪同口譯服務的照片

因此,自2009年成立以來,PLG翻譯公司已經招募了數千名在150多種語言中的口譯合作者,並受到全球專家的高度關注。所有口譯員都經過全面的培訓,由於他們的豐富經驗而擁有出色的心理技能。每位口譯員都保持嚴格的自律,注重每個細節,從外表到知識的更新,因為PLG理解客戶滿意度的重要性。除了專業發展外,每個團隊成員都把道德標準放在第一位。這確保了可靠的質量,表達了對客戶選擇PLG陪同口譯服務的感激之情。

如果您對PLG的陪同口譯服務感興趣或想了解更多信息,請通過國際熱線(+84) 936.973.413 與我們聯繫,或者您可以發送郵件至我們的在線郵箱 dichthuat@plg.com.vn,以獲得盡快的支援。

Rate this post

陪同口译

加入WTO会员自2007年以来,越南在扩大和促进经济创新方面取得了显著进展。与此同时,为企业与全球各国建立联系和开展贸易创造了条件。因此,对口译的需求得到充分开发,大多数情况下在项目中选择陪同口译形式。

陪同口译,也被称为交替口译,要求口译员至少精通两种语言,并通过专业资格、工作经验、全面知识和符合所有行业标准而被公认为专业口译员。一般来说,他们具备出色的沟通能力、适应性和对各个国家的文化和习俗有深入的了解。在他们的角色中,他们负责翻译语言,代表提问方和回答方,在对方希望进行口头交流或解释需求时澄清信息。口译员紧密陪同雇佣方,为一人或一群同行者提供口译服务。口译员的存在不仅可以确保合作伙伴的安心,而且可以保证准确全面地捕捉信息。

Phiên Dịch Tháp Tùng

照片。陪同口译。

此外,翻译人员在交流和沟通过程中始终保持高度专注,他们会认真记录。这有助于减少误解,确保没有遗漏重要内容。此外,热心的翻译人员了解他人的心理,有能力在双方之间建立联系并促进积极的关系。在PLG翻译公司,陪同口译服务包括以下几种情况。

1. 现场口译

现场口译是一种直接在建筑工地、工厂或其他短期项目等现场进行的口译活动。大多数口译涉及技术专家、工程师或与机械相关的专业人员指导熟练工人或检查工作质量。此外,企业可能会选择现场口译以达到外交目的,与国外合作伙伴一起探索国际市场、投资机会和项目投标。因此,客户可能会要求现场口译扮演公司内部专家的角色,为他们的公司工作。尽管这些活动的着装要求可能不需要过分正式,但我们的所有口译员都必须保持专业的态度。这体现了口译员代表PLG直接与客户合作时的尊重和责任

这是PLG提供的一个实际现场口译的视频剪辑

2. 谈判口译

谈判口译是一种为企业在与一个或多个外国合作伙伴举行会议时提供口译辅助的服务。在大多数情况下,会议参与者在各自公司担任高级职位。会议的目的是签署合作协议、谈判重要决策事项,或者介绍需要得到双方批准和同意的项目或产品。在这种情况下,口译员负责代表雇佣方的意愿。同时,他们全程记录所有必要信息,以支持会议的顺利高效进行。因此,口译员通常需要具备深厚的知识、专业的理解能力、谈判经验和敏锐的思维,以应对紧急情况,并在合作伙伴需要探讨有疑问的信息时协助客户。

这是一张PLG口译员出席签约仪式会议的照片。

因此,谈判口译不仅扮演语言翻译口译员的角色,还扮演着每次国际会议中至关重要的伴侣和顾问的角色。这种模式可以应用于在线口译或面对面会议。特别是那些与合作伙伴企业家进行商务讨论和贸易的企业,通常会选择B2B口译服务陪同或在活动、会议和展览的个别工作会议中提供咨询支持。

这是一张PLG团队在会议上提供B2B译支持的照片

3. 婚姻口译 

这是一种为与婚姻相关的家庭成员提供陪同口译的形式,例如婚介、婚礼仪式、结婚、介绍外国家庭成员给亲戚。使用婚姻口译的目的是将双方联系起来,增加亲密感和感情,以及清楚地解释它们之间的传统文化仪式。此外,还可以为离婚和监护权争议提供帮助。口译员负责遵守和研究法律事务,以满足律师和法庭的要求。此外,口译员希望帮助双方达成协议,减少争议。在这种情况下,口译员扮演朋友的角色,真诚地分享

伊夫林女士,一位美国人,分享说:“我非常赞赏PLG的口译服务。你们工作非常一贯和专业。有一次,对方刻意制造了困难,但PLG的口译员迅速处理了这种情况,帮助提高了项目合同价值达160亿美元。我必须承认,如果没有熟练的口译员,扩展国际市场就是一个重大缺陷。”

这是一张PLG在国外提供陪同口译服务的照片

因此,自2009年成立以来,PLG翻译公司已经招募了数千名在150多种语言中的口译合作者,并受到全球专家的高度关注。所有口译员都经过全面的培训,由于他们的丰富经验而拥有出色的心理技能。每位口译员都保持严格的自律,注重每一个细节,从外表到知识的更新,因为PLG理解客户满意度的重要性。除了专业发展外,每个团队成员都把道德标准放在首位。这确保了可靠的质量,表达了对客户选择PLG陪同口译服务的感激之情。

如果您对PLG的陪同口译服务感兴趣,请点击这里并填写所需信息,或发送电子邮件至dichthuat@plg.com.vn以尽快收到报价。

5/5 - (1 vote)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *